(470$)
英語って、細かい発音気にするよりも、アクセント気にしたほうが通じるみたいです。
アメリカ人の友達が出来た。
大学行きながらスーパーマーケットのアルバイトしてる19歳。母が日本人。
名前は発音しにくくてよく分からないが、あだ名がMUSASHI。
超覚えやすい。
体型が俺に似てひょろひょろ。
タバコ吸ってたらMUSASHI登場。
なんかCD持ってた。
俺「what's this?」
MUSASHI「~~(ぜんぜん聞き取れない)」
俺「what's genre of music?」
MUSASHI「~~pop music~. only two dollars」
俺「two dollar!? woh, too cheap! i want to listen this.」
(注:cheapは粗悪品みたいな意味もあるので、inexpensiveかlow priceを使おう!)
MUSASHI「yeah, ~myspace~(やっぱりよく聞き取れない)」
俺「oh myspace, i know, i know. but i don't have account」
MUSASHI「ah, ~~(やっぱりぜんぜん聞き取れない)」
で、なんか、明日CD貸してくれることになりました。
俺の体当たり英語でもコミュニケーション取れたのが嬉しかったです。
アメリカの芝って綺麗です。
今朝、なんかスプリンクラーから水が出て、芝生に水やってました。
そのへんの道路の脇の芝でコレだぜ。すげぇよアメリカの芝。
ってことを芝生でねっころがってるMUSASHIに言ってみた。
俺「american grass is very beautiful」
MUSASHI「japanese should ~~、~machine ~~japanese economy will ~」
(たぶん、「日本人はもっと芝を刈るべきだ。そうすれば、芝刈り機が売れて日本の経済は回復する」的な意味)
俺が始めてくらったアメリカンジョークだった。
今日は700杯。
フードコート形式で席数が100近くあるんで、昼時がすごい事になった。
あんなに伝票並んだの、始めてみたぞ。
アメリカの皆さんごめんなさい。
